On Language Log, there is a discussion of unix and svg terms used as slang in Thomas Pynchon’s new novel, Bleeding Edge. The novel is set in the Silicon Alley of early 2001. Two most salient points: “cd ~ home” (read “cd tilde home” or “cd twiddle home” ) as slang for “carry oneself home”, and a reference to SVG Alice Blue (when SVG was officially relased only on 9/4/01, so the reference may be anachronistic). The whole post by Mark Lieberman and commentators is a excellent example of the convergence of linguistic and computational nerditry that is LanguageLog.
I will have to check out Bleeding Edge. The comparison with Gibson’s uneven future novels will be interesting.